宽敞明亮的办公室中,一个中年男子坐在办公桌前,面前的电脑屏幕上运行着《剑歌》。
“董事长,这是这个月的财报。”
一个西装男子走了进来,将一份文件放在桌子上。听到电脑中传出来的游戏的声音,眯了眯眼睛,有些不敢置信。
“行,先放这吧。”
“董事长…在玩游戏?”
秘书有些不敢相信自己的眼睛,不过也当着老板的面他也没有多嘴,把文件放下就准备离开。
“等一下。”
男人突然叫住秘书,前者从座位上站了起来,走到秘书身边,吩咐道:“去叫投资部的人,准备开会了。”
“明白。”
………
方晓斟酌言辞,在一些招聘网站和自己的d站动态上发布了一则招聘信息。
“因工作室发展需要,现诚聘两名资深翻译,进行游戏翻译工作。人员要求:知晓网络常用俚语,对中国武侠文化有较深理解,英文基础扎实,薪资面议。”
没有着急招聘开发人员,目前资金没有到账,整个工作室一穷二白,根本没钱进行游戏开发。倒不如招一些翻译人员,把游戏往国外卖,筹集更多的资金。
这几天销量国内节节攀升,评价也相当不错,除了个别鸡蛋里面挑骨头,说《剑歌》是缝合怪的,基本上都是清一色的好评。
并且有很多外区购买,很多英文评论呼吁流云工作室增加英文语言选项。
对于这个方晓也很无奈,当时组建工作室哪里想了这么多?没办法,前期的工作失误只能后期尽力弥补。
其实方晓很是感慨。不是国人不爱武侠,不爱国产游戏,只是实在没有能打的啊!
想当年那个无数噱头的《幻》,抑或是那个《大圣归来》。当时寄予了多少玩家的期望,想要靠它们打破“中国无3a”的说法,结果到了最后,做出来的是什么东西?
不说这个。
招聘公告发布后,没过多久,很多人都投来了简历。
不过对这些简历方晓都不太满意。因为大都是刚从学校毕业,空有满腹豪情,连简历都是模板出来的,履历拿着一些鸡毛蒜皮的东西大说特说,实在没什么亮点,找过来怕是给《剑歌》砸招牌。
不是方晓不愿意给年轻人机会,实在是眼里容不得沙子,对翻译的选用也更谨慎一些。
“老这样等,也不是事儿,看看能不能跟那些大翻译家接洽一下。”
当即打开百度,搜索着相关的资料。
………
“这次我们开这个会,希望大家打起精神。”
首座上的男人按了桌子上的遥控器,顿时,旁边的墙壁上便投影出一副画面,正是《剑歌》的实机操作画面。
“你们,对这个游戏,理解多少?”
座下的人你看看我,我看看你,都不说话。
一个带着眼睛的地中海强者大着胆子,站了起来,说道:“这个游戏我们部门之前了解过,是流云工作室出品的最新游戏,前段时间正式版本发布后,获得了不错的销量和口碑,影响很大。”
看了看董事长古井无波的脸,他继续说道:“不过,因为是游戏领域,不在我们集团的主营范围,我们投资部门就没有打算对其投资。董事长,您…”
“我很看好这款游戏。”