zuerstlagieinemei
dannsi-,sa-,sappteichmichfrei
sisasappi
sappisappisapp
sisasappi
sappisappisapp
isappi,daskleinekrokodil
habscharfezhne,unddavonganzsviel
ichsappmirwasichsappenkann
jaichsappzu,weilichdassogutkann
isappi,daskleinekrokodil
ichsappege,dasistmeinlieblingsspiel
ichschleichmidiemamaran
undzeigihrwieichsappenkann
isappi,daskleinekrokodil
undvomsappen,dakriegiichtzuviel
ichbeidempapikurzinsbein
unddann,dannschlafifa
司机这么愉快地哼唱着,用着伯克并不知道的预言这么哼唱到,节奏愉悦而又轻松。
“这首歌,你是从哪学会的?”伯克这么问道,同时内心觉得这首曲子听上去更像一首儿歌。
“这首?不是什么了不得的,是我们这里一首在下巢流行的儿歌罢了,用的也是我们这的方言,您有兴趣?”
“当然,请务必多唱几首这种歌,他们听上去很棒。”
“嗯,那就好。”
“对了,这首歌叫什么名字?”伯克绕有兴趣地问道。
“嗯,我没记错的话,应该是叫小赖皮,这样没错。”
...