一 “艾塞亚小姐!我应该已经不止一次说过这不是在表演戏剧!这是“幻影”,懂得什么叫做“幻影”吗?先收起你那浮夸的表情,然后想象一下,你是一位出身高贵的公主却因为父亲遭到背叛而被卖为奴隶,你的高傲不允许你在他人面前低头,你拥有普通少女不会有的热情大胆,勇于表达自己的情绪,你就是那样的人!而非扮演那样的人!”戏剧院的舞台下,哈维站起来皱着眉头大声训斥。
舞台上,克里斯蒂对哈维露出勉强的笑容,咬着樱唇迟缓道:“请让我再尝试一下,艾德里安先生。”
如果手里有一个鸡蛋,她肯定不介意扔到哈维那可憎的脸上。
面对哈维的训斥,她内心窝火,为什么她一位知名戏剧演员现在要被一个外行人指手画脚,还是在所有戏剧团成员的面前。现在戏剧院的表演台上除了她还有戏剧院的其他成员,全部都被马克斯韦尔拉过来完成一场他们研究一天也不是很明白的测试。
她按下不爽的心情,收拾下神色在哈维面前重新开始一轮表演。
现在一行人在戏剧院的舞台进行简单的试镜挑选演员,在哈维旁边还坐着戏剧院的老板马克斯韦尔,原本身为一位资深戏剧演员此时大气都不敢出一口,苦笑看着哈维给他引以为傲的戏剧团员打上一文不值的标签。
哈维交给他剧本的第二天他就召集了戏剧团全部成员进行试镜,目前为止还没有一位成员在哈维眼里合格。
新一轮试镜表演开始,然而克里斯蒂经过哈维的训斥后发挥反而变得更加僵硬,神色转变极为不自然,念出的台词都变得无力。
哈维一阵头疼,感觉克里斯蒂她们是还没有明白“幻影”与戏剧的区别,需要亲自引导。低头对旁边的马克斯韦尔吩咐一句,他带着几个人离开很快就取回了一些表演道具,包括一张躺椅,一支长烟以及一本《基督山伯爵》,海黛在小说里面出场较晚,暂时没有合适的表演场景,所以选用了小说里面一段比较适合的试镜剧情。
哈维走上舞台,将《基督山伯爵》交给她:“你可以一边看小说一边完成自己的表演,现在我将扮演基督山伯爵的身份配合你的演出。”
“我很荣幸。”
克里斯蒂一呆,看着哈维神色不似在开玩笑反而嫣然一笑,一位外行人想要配合她的演出?这让一直都是戏剧明星的克里斯蒂难以接受,她从小接触戏剧,可以说戏剧是她的事业,她表演的时间与她的年龄几乎相当,还是婴儿的时候她就已经在戏剧里面扮演过婴儿的身份,哈维凭什么配合她表演?
她不介意让这位年轻气盛的作家出糗,至少让他知道表演不是那么简单也轮不到外行人指挥。
举手示意表演开始,另外一位戏剧团的女成员扮演海黛的侍女,哈维上前询问:“你去问问你的女主人愿不愿意见我。”
海黛在《基督山伯爵》里面名义上是基督山伯爵的女仆,实际基督山伯爵给她的待遇就和王后一样,身为女奴却有自己的四位专属女佣。女佣依言前去询问克里斯蒂扮演着的海黛意见,她斜坐在躺椅上,慵懒而优雅。
见哈维走了进来,抽着长烟看着书的克里斯蒂用明快慵懒的语调说出铭记于心的台词:“我的主人,为什么您进来之前要问可不可以?难道你不是我的主人,而我也不是你的奴隶了吗?”
哈维上前,神态自然报以一个带着无奈的微笑:“海黛,你知道的。”
克里斯蒂深深看了他一眼,眼前哈维的身影与小说中基督山伯爵的身影渐渐重合,虽然是新人,哈维在他人面前表演神色没有一丝的生涩羞怯。有哈维的配合她的心理障碍少了许多,想起哈维的指示,不断告诉自己这里不是舞台,她不是一位表演者,而是《基督山伯爵》小说里面高贵热情的姑娘海黛。
哈维的表演让她无暇去想些乱七八糟的事情,他看起来像是一位身份尊贵的伯爵,那她就要扮演好那位热情直率的姑娘。
她放下手里的长烟,注视哈维哼声道:“你称呼我的时候为什么那么冷淡?”语气带着不满:“我有什么地方让你感觉到不高兴了吗?要是那样,随便你怎么责罚我,但不要那么规规矩矩和我说话。”
舞台下,布伦达戏剧团团长马克斯韦尔暗暗吃惊,两人的演技都不能说好,但的确很清楚能感觉到与戏剧表演的不同风格。